- This event has passed.
ИНТЕРНАЦИОНАЛНИ МОТИВИ КАО СПОНА ИЗМЕЂУ ЈАПАНСКОГ МИТА И СРПСКЕ ТРАДИЦИЈЕ
19. октобра 2016. у 19:00 - 20:30
Događaj Navigation

19.10.2016.
Концертна дворана у 19.00 сати
Предавање ИНТЕРНАЦИОНАЛНИ МОТИВИ КАО СПОНА ИЗМЕЂУ ЈАПАНСКОГ МИТА И СРПСКЕ ТРАДИЦИЈЕ
Предавач: др Данијела Васић, доцент на Филолошком факултету у Београду, група за јапански језик и књижевност
Модератор: Марко Цветковић
Слободан улаз
На предавању у оквиру научно-образовног програма Центра за културу Смедерево публици ће бити приближене митске представе дрвеног Јапана, указано на заједничке карактеристике митолошког, културног, фолклорног наслеђа различитих делова света, и изнети увиди које доноси истраживање подударности јапанског митолошког садржаја са мотивима присутним у српској традицији.
Предавање ће бити прилика за сагледавање слике света у делу „Кођики“, најстаријем сачуваном делу јапанске књижевности, за разумевање односа прапредачког пара богова-демијурга, и за осветљавање мотива који повезују јапанско митолошко искуство са српским причама и веровањима, са српском народном књижевношћу. Кроз истраживачки рад као такви мотиви су издвојени они везани за представе о Земљи мртвих, мотив метаморфозе, мотив магичног бега, мотив просаца и тешких задатака.
Гост смедеревског Центра за културу и предавач је др Данијела Васић, предавач на Филолошком факултету у Београду, на Групи за јапански језик и књижевност. Аутор је монографија „Сунце и мач: јапански митови у делу Кођики“ и „Месечева принцеза : усмено и писано у јапанској древној књижевности“, као и уџбеника „Граматика јапанског језика за почетни степен“. Потписује и бројне истраживачке радове објављене у стручним часописима и зборницима, а који припадају области проучавања и компаративног истраживања јапанске књижевности, превасходно древне и народне, и представљају значајан допринос јапанологији и осветљавању јапанског културног наслеђа. Др Данијела Васић бави се превођењем са савременог и класичног јапанског језика. Добитник је „Награде Веселина Лучића“ за најбоље научно, односно стручно остварење наставника и сарадника Универзитета у Београду за 2014. годину, за монографију „Месечева принцеза : усмено и писано у јапанској древној књижевности“. Превод са старојапанског језика најстаријег сачуваног дела „Кођики“ (преводиоци Данијела Васић, Хироши Јамасаки Вукелић, Далибор Кличковић и Дивна Глумац) због сложености и изузетног значаја добио је специјалну награду јапанског Удружења књижевних преводилаца.









